Een Nederlandse vertaling van de Illuminations van Arthur Rimbaud door François de Pologne.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
The poetic genius of Arthur Rimbaud (1854-1891) blossomed early and burned briefly. Nearly all of his work was composed when he was in his teens. During the century following his death at thirty-seven, Rimbaud's work and life have influenced generations of readers and writers. Radical in its day, Rimbaud's writing took some of the first and most fundamental steps toward the liberation of poetry from the formal constraints of its history, and now represents one of the most powerful and enduring bodies of poetic expression in human history.
Wyatt Mason has translated the works of various contemporary French writers, and has been a finalist for the French-American Foundation Translation Prize. His translation of Arthur Rimbaud's poetical and prose works, "Rimbaud Complete," appeared in 2002 from the Modern Library. His writing has appeared in "Harper's," "The Nation," and the "Los Angeles Times," He was named a fellow of the New York Public Library's Dorothy and Lewis B. Cullman Center for Scholars and Writers for 2003-2004. His current projects include a new translation of Dante's "La Vita Nuova," for the Modern Library. He is also at work on a translation of the essays of Michel de Montaigne.
Daniel Sloate is the author of "The Countess Plays" and "Of Dissonance and Shadows," He lives in Montreal, Quebec.
Text: English, French (translation)
Original Language: French
"About this title" may belong to another edition of this title.
(No Available Copies)
If you know the book but cannot find it on AbeBooks, we can automatically search for it on your behalf as new inventory is added. If it is added to AbeBooks by one of our member booksellers, we will notify you!Create a Want