Review:
"Calvino liked to present an inscrutable face to the world, but this literally marvelous collection of letters shows him to have been gregarious, puckish, funny, combative, and, above all, wonderful company, and opens a new and fascinating perspective on one of the master writers of the twentieth century. Michael Wood and Martin McLaughlin have done Calvino, and us, a great and loving service."--John Banville, author of Ancient Light
"Italo Calvino was one of the most sparkling literary inventors and innovators of the twentieth century. He was also a highly astute mediator of the work of others and a pellucid purveyor of a subtly elaborated idea of literature. To have a generous selection of his letters in English, translated with great verve, represents a major addition to our knowledge of his work, offering countless precious glimpses of the gears and levers that operate the 'literature machine.'"--Robert S. C. Gordon, University of Cambridge
"These letters are invaluable. They are an important source for understanding the intellectual and historical context of Italo Calvino's writing and thought, and his relations with other writers. They are filled with irony and insights on a vast variety of interesting literary and cultural topics. And they are beautifully written--a literary achievement in themselves. This translation is a real achievement as well."--Lucia Re, University of California, Los Angeles
"This is an excellent translation."--Andrea Ciccarelli, Indiana University
"One of The Guardian Best Books of 2013, chosen by Pankaj Mishra"
"Selected for the SFG Gift Guide 2013"
"[C]onsistently absorbing and suggestive. . . . [T]he chronicle not only of Calvino's intellectual development but of postwar Italy's. . . . The letters in this book deal with great subtlety, sophistication, and wit, and occasionally even a certain cynicism, with challenges that might have overburdened a less mercurial, multifarious, essentially sane spirit."---Jonathan Galassi, New York Review of Books
"The image of Calvino as postmodernism's light-footed prince follows easily. But, behind that image, who was Calvino? The publication of a considerable selection of Calvino's letters affords an opportunity, or many opportunities, to ask that question anew."---Lawrence Norfolk, Wall Street Journal
"[T]here is no writer alive who resembles . . . Calvino. So the appearance of a selection of Calvino's letters in English is a moment of happiness. . . . [T]hese letters offer a gorgeous portrait of Calvino in the midst of his own productivity: as an editor, a reader, a critic, an inventor of new literary forms. And they allow the reader to investigate the complicated background from which those strange forms emerged."---Adam Thirlwell, New Republic
"This collection, the first in English, gives voice and witness to a vibrant mind intensely engaged in the literary and political future of postwar Italy and the history of ideas. . . . McLaughlin's translation is award-winning; the extensive notes provide a model of masterful research. Irresistible for Calvino readers."--Library Journal
About the Author:
Michael Wood is professor of English and comparative literature at Princeton University. His most recent books are Yeats and Violence and A Very Short Introduction to Film. Martin McLaughlin is the Agnelli-Serena Professor of Italian Studies at the University of Oxford. He is the translator of Calvino's Hermit in Paris: Autobiographical Writings, Into the War, and Why Read the Classics?, which won the John Florio Prize for translation. He is also cotranslator of Calvino's The Complete Cosmicomics.
"About this title" may belong to another edition of this title.