This landmark new collection brings together the best of the poetry of Vladimir Nabokov, one of the twentieth century's greatest writers and author of Lolita and Pale Fire. It includes an extensive number of poems that have never appeared in English before, newly translated from the Russian by his son Dmitri Nabokov.
These masterly poems span the decades of Nabokov's career, from 'Music', written in 1914 and probably Nabokov's first recorded poem, to the short, playful 'To Vera', composed in 1974. 'The University Poem', one of Nabokov's major poetic works, is here in English for the first time: an extraordinary autobiographical poem looking back at his time at Cambridge, with its dinners, games, girls and memories, it is suffused with rich description, wit and verbal dexterity. Included too are the surreally comic 'A Literary Dinner', the enchanting, lyrical 'Eve', the wryly humorous 'An Evening of Russian Poetry' and a meditation on the act of creation, 'Tolstoy', as well as verse written on America, lepidoptery, sport, love and Nabokov's Russian homeland.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Vladimir Nabokov (1899-1977) was one of the great writers of the twentieth century, as well as a translator and lepidopterist. His works include The Luzhin Defense, The Gift, Lolita, Pnin, Pale Fire and Ada or Ardor; the autobiographical Speak, Memory; and lectures on literature. All of the fiction and Speak, Memory are published in Penguin.
Dmitri Nabokov (born in 1934) is one of Vladimir Nabokov's principal translators, from and into four languages. After graduating with honours from Harvard and attending the Longy School of Music, he performed leading bass roles in opera houses in a number of countries.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Penguin Classics, 2012. Hardcover. Book Condition: New. Dust Jacket Condition: New. 1st Edition... A stunning and timely edition, with a special introduction by Thomas Karshan. Nabokov's first love was poetry, and his fascination for it was something he pursued all his life. By incorporating poetry into his novels, most notably in Pale Fire, he probably sent many of his readers off in search of his poetry collections. The Shade poems from Pale Fire are not included in this collection, perhaps because Nabokov was consciously adopting the voice of another character. But what is refreshing about this volume is the new translations from the Russian by Nabokov's son, Dmitri. This is a fabulous volume containing work that is decidedly 'modern' but easily accessible. It is enormously enjoyable. Always clever, frequently charming, this is a delightful volume for poetry lovers everywhere. It is essential for Nabokov fans. Protected jacket, first hardback printing, and unread. Language: eng Language: eng 0.0 Language: eng 0.0 Language: eng 0.0. Bookseller Inventory # ABE-15373578905
Book Description Penguin Classics, 2012. Hardcover. Book Condition: Brand New. 256 pages. In Stock. Bookseller Inventory # zk0141192259