"["The Tale of Genji is] not only the world's first real novel,
but one of its greatest." -Donald Keene, Columbia University
"Edward Seidensticker's translation has the ring of authority." -"New York Times Book Review
"A triumph of authenticity and readability." -"Washington Post Book World
"Ý"The Tale of Genji" is¨ not only the world's first real novel,
but one of its greatest." -Donald Keene, Columbia University
"Edward Seidensticker's translation has the ring of authority." -"New York Times Book Review"
"A triumph of authenticity and readability." -"Washington Post Book World"
"["The Tale of Genji" is] not only the world's first real novel,
but one of its greatest." -Donald Keene, Columbia University
"Edward Seidensticker's translation has the ring of authority." -"New York Times Book Review "
"A triumph of authenticity and readability." -"Washington Post Book World "
["The Tale of Genji" is] not only the world s first real novel,
but one of its greatest. Donald Keene, Columbia University
Edward Seidensticker s translation has the ring of authority. "New York Times Book Review "
A triumph of authenticity and readability. "Washington Post Book World ""
"[
The Tale of Genji is] not only the world's first real novel,
but one of its greatest." -Donald Keene, Columbia University
"Edward Seidensticker's translation has the ring of authority." -
New York Times Book Review "A triumph of authenticity and readability." -
Washington Post Book World
This enduring Japanese classic was written by one of the earliest women novelists in the world. Lady Murasaki was born about AD 998 and kept a diary, which still exists, of the years 1007-1010. This book was read aloud to the Emperor of Japan in 1008. Lady Murasaki herself was part of the Emperor's court until 1025. The Tale of Genji has been translated into English and divided into two volumes. This second volume contains the stories "Blue Trousers", "The Lady of the Boat" and "The Bridge of Dreams".