Translations and criticism of 77 songs and ballads of early imperial China. Annotation copyright Book News, Inc. Portland, Or.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Book Description HarperCollins Publishers Ltd. Hardcover. Book Condition: New. UNUSED, LIKE NEW, NOT EX-LIBRARY, 1st edition, 248 pages. Translations and criticism of 77 songs and ballads of early imperial China. Annotation copyright Book News, Inc. Portland, Or. Bookseller Inventory # 11811
Book Description HarperCollins Publishers Ltd. Hardcover. Book Condition: New. UNUSED, VERY GOOD, NOT EX-LIBRARY, edgewear, 1st edition, 248 pages. Anne Birrell's book introduces the reader for the first time to a representative repertoire of 77 songs and ballads (yueh-fu) of early imperial China (200 BC-AD 300) Each song-text is newly translated and fully annotated and explicated. Dr. Birrell deals systematically with problems of the earliest sources, dating, attribution, textual variants, multiforms, metre, generic title, song title, and structure This careful and thorough treatment is especially necessary for a corpus of anonymous, popular texts which are often corrupt, structurally confusing, laconic, and full of nonsense words and colloquialisms Her introductory essay provides a socio-historical context forthis material and charts its literary transmission, while singling out special characteristics of the genre, such as musical, oral, and dramatic elements The main text, arranged into 11 chapters plus an introduction, is supplemented by notes, appendices, maps, chronology, bibliography, and index. Thanks to the efforts of many translators, the English-speaking world has become fairly well acquainted with the poetic effusions of Chinese men of letters. But another, delightfully different kind of Chinese poetry is still comparatively unknown, namely anonymous poems that are either true folk songs or modifications or imitations of folk songs. Dr Anne Birrell's present selection, translation, and elucidation of folk songs from Han China is distinguished by the same qualities that have made her earlier book, New Songs from a Jade Terrace (George Allen & Unwin 1982), so useful and enjoyable for laymen as well as specialists in Chinese literature. She is one of the few translators able to combine scholarly accuracy with idiomatic fluency and poetic flavour in English.' Professor Hans H. Frankel. Bookseller Inventory # 13559
Book Description Unwin Hyman, 1988. Hardcover. Book Condition: New. Bookseller Inventory # P110044400373
Book Description Unwin Hyman. Hardcover. Book Condition: New. 0044400373 New Condition. Bookseller Inventory # NEW6.1016181
Book Description Book Condition: Brand New. Book Condition: Brand New. Bookseller Inventory # 97800444003701.0
Book Description Unwin Hyman, 1988. Hardcover. Book Condition: New. Bookseller Inventory # DADAX0044400373
Book Description Unwin Hyman, 1988. Hardcover. Book Condition: New. New item. Bookseller Inventory # QX-131-37-2888002