Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by Verlag C.F. Rees, Heidenheim, 1928
Seller: Hylaila - Online-Antiquariat, Wiesbaden, Germany
Book First Edition
Heft. Condition: Befriedigend/Ausreichend. Dust Jacket Condition: Kein Schutzumschlag. Erstausgabe. 32 S. in Frakturschrift gedruckt mit Fotos und Zeichnungen, ob der Dünne des Heftes sind Knickspuren auf den Seiten und dem Einband, insgesamt aber noch ein brauchbares Exemplar M-6 Size: 23 x 16 cm.
Published by Franz Edlen Von Schmid Und J. J. Busch, Wien [Vienna], 1840
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Book
Hardcover. Condition: Fair. Fifth Edition. In Hebrew. 184 leaves (368 pages). 21 x 13 cm. Some staining. Old, sturdy leather binding detached from the book block. The bookblock is firm, solid and in one piece. Ornate signature of Salamon Herlinger on front and back blanks. With Wolf Heidenheim's Judeo-German translation. Wolf Heidenheim (Benjamin Ze'ev; 1757?1832), was born in Heidenheim, Germany, he studied with Rabbi Nathan Adler in Frankfort. In 1788 he established himself in Offenbach, where he subsequently published Abraham ibn Ezra's grammatical work Moznayim (1791), with commentary and notes and part of an edition of the Pentateuch (up to Gen. 43:16) with a carefully corrected text of the Targum and several commentaries, together with explanations and a detailed commentary on Rashi by Heidenheim (Torat Elohim Meforash). He was obliged to abandon the project for financial reasons. In 1798 he received a license to establish a German and Hebrew press in partnership with Baruch Baschwitz. In 1800 Heidenheim began the publication of his most famous work, the nine-volume edition of the mahzor, Sefer Kerovot (Roedelheim, 1800?02), which went through numerous printings. The work included the first pure German translation (in Hebrew characters) of the liturgical poems for the festivals (individual pieces were translated by his friends Wolf Breidenbach and Baer Bing), a Hebrew commentary and a literary historical introduction, and an alphabetical summary of the liturgical poets. Heidenheim devoted great care to typographical setup as well as to the restoration of the correct text of the prayers. With this objective, he drew on manuscripts and occasionally on old printed texts. The prominent rabbis of his time approved of Heidenheim's work and also contributed notes and comments to many piyyutim. Despite the haskamot of these rabbis prohibiting the reprinting of Heidenheim's mahzor, many pirated editions appeared in the 19th century. His other works in the field of liturgy include a small edition of the daily prayers, Sefat Emet (Roedelheim, 1806), distinguished for its correctness and typographical beauty, which went through more than 150 printings; a larger prayer book, Safah Berurah (1825), with German translation in Hebrew characters; the ritual for Passover eve (Roedelheim, 1822?23); for Purim (1825); for the month of Av (1826); for the night of Shavu'ot and Hoshana Rabba (1830); and penitential prayers (Roedelheim, 1823). In the edition of the prayer book Siddur li-Venei Yisrael (1831), which presented his translation in German letters for the first time, Heidenheim made many concessions to efforts for reform in that he omitted individual prayers and printed a preface by Michael D. Creizenach on the prayers. In Orthodox circles, Heidenheim was very much blamed for this, just as his approval of the innovations of the Kassel Consistory (in his foreword to Menachem Mendel Steinhardt's Divrei Iggeret, Roedelheim, 1812) had shocked them. Heidenheim also made major contributions to the field of masoretic studies. He published the Mishpetei ha-Te'amim (Roedelheim, 1808) on biblical accents; and an edition of the Pentateuch in four different forms, all containing material important to the masoretic text and commentaries, as well as the editions of medieval masoretic texts. Works of later scholars heavily relied on Heidenheim's materials, both printed and manuscripts. Many of Heidenheim's works remained unpublished and most of his manuscripts were acquired by the Bodleian Library in Oxford.
Published by Josef Schlesinger, Seitenstettengasse 5, Wien Vienna, Austria, 1922
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Book
Hardcover. Condition: Poor. No Jacket. In Hebrew and Judeo German, both vowelized. 228 pages. 17 x 12 cm. Yellowed paper. Front board with 17 page section detached, rest of book block broke into three sections. Decorative end papers. Ornate binding. Lacks the spine strip. Wolf Heidenheim was a German exegete and grammarian. He entered into partnership with Baruch Baschwitz, an energetic business man; they obtained from the Count of Solms-Rödelheim, under favorable conditions, a license to establish a printing-press at Rödelheim, whither they removed in 1799. Heidenheim immediately began an edition of the Mahzor, with Judeo German translation by himself and Breidenbach (1800). In order to give a correct text, Heidenheim had secured the most ancient manuscripts, among them being one of 1258, as well as the earliest Italian and German editions.
Published by 1951., 1951
Seller: Antiquariat Heinz Tessin, Quickborn, Germany
Manuscript / Paper Collectible
29,5 x 21,0 cm. Waagerechte und senkrechte Faltspur. Im linken Rand zweifach gelocht.
Published by Düsseldorf, Galerie Ursus-Presse, 1979
Seller: Online-Buchversand Die Eule, Borchen, Germany
Book
21 cm x 15 cm, kart. Ausg., 8 S. mit Abb., Sehr guter Zustand. >>>Verkauf nur innerhalb Deutschlads<<< Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 100.
Published by M. Lehrberger, Frankfurt, 1917
Seller: Bookshop Baltimore, Baltimore, MD, U.S.A.
Hardcover. Condition: Fair. Gebetbuch Fur Das Neujahrsfest : Mit Sorgfaltig Revidiertem Texte. Note: This is Book VI (Band VI) Good binding, clean text, Text in old German script with facing pages in Hebrew. 117 pages. Black cloth binding has rubbing, a chip on the cover, former owner's name on endpaper. Bottom edge of the blank title page creased at the very bottom edge; the next two pages are cut at the same bottom crease.
Published by Hebrew Publishing Company, New York, 1927
Seller: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condition: Very Good-. Small octavo, black cloth with worn gold lettering, 250, 274, 205 pp. In Hebrew with instructions in English.
Published by Nürnberg (Verlag für Moderne Kunst), 1991
Seller: Ars Libri, Ltd. (ABAA), Charlestown, MA, U.S.A.
63, (1)pp. 50 plates (partly color). 4to. Wraps.
Published by Heidenheim, 1994
Seller: Ars Libri, Ltd. (ABAA), Charlestown, MA, U.S.A.
39, (1)pp. Text illus. 4to. Wraps.
Published by S. Lehrberger & Comp., Rodelheim, 1905
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Book
Hardcover. Condition: Fair. No Jacket. In Hebrew and German. (3, 280, 27, (4) pages. 197 x 125 mm. The last section, of five leaves, pages 23 to end, is detached. Paper yellowed. Front free endpaper has neat signature of former owner: Flora Weinstein. Wolf Heidenheim (Benjamin Ze'ev; 1757-1832), was born in Heidenheim, Germany, he studied with Rabbi Nathan Adler in Frankfort. In 1788 he established himself in Offenbach, where he subsequently published Abraham ibn Ezra's grammatical work Moznayim (1791), with commentary and notes and part of an edition of the Pentateuch (up to Gen. 43:16) with a carefully corrected text of the Targum and several commentaries, together with explanations and a detailed commentary on Rashi by Heidenheim (Torat Elohim Meforash). He was obliged to abandon the project for financial reasons. In 1798 he received a license to establish a German and Hebrew press in partnership with Baruch Baschwitz. In 1800 Heidenheim began the publication of his most famous work, the nine-volume edition of the mahzor, Sefer Kerovot (Roedelheim, 1800-02), which went through numerous printings. The work included the first pure German translation (in Hebrew characters) of the liturgical poems for the festivals (individual pieces were translated by his friends Wolf Breidenbach and Baer Bing), a Hebrew commentary and a literary historical introduction, and an alphabetical summary of the liturgical poets. Heidenheim devoted great care to typographical setup as well as to the restoration of the correct text of the prayers. With this objective, he drew on manuscripts and occasionally on old printed texts. The prominent rabbis of his time approved of Heidenheim's work and also contributed notes and comments to many piyyutim. Despite the haskamot of these rabbis prohibiting the reprinting of Heidenheim's mahzor, many pirated editions appeared in the 19th century. His other works in the field of liturgy include a small edition of the daily prayers, Sefat Emet (Roedelheim, 1806), distinguished for its correctness and typographical beauty, which went through more than 150 printings; a larger prayer book, Safah Berurah (1825), with German translation in Hebrew characters; the ritual for Passover eve (Roedelheim, 1822-1823); for Purim (1825); for the month of Av (1826); for the night of Shavu'ot and Hoshana Rabba (1830); and penitential prayers (Roedelheim, 1823). In the edition of the prayer book Siddur li-Venei Yisrael (1831), which presented his translation in German letters for the first time, Heidenheim made many concessions to efforts for reform in that he omitted individual prayers and printed a preface by Michael D. Creizenach on the prayers. In Orthodox circles, Heidenheim was very much blamed for this, just as his approval of the innovations of the Kassel Consistory (in his foreword to Menachem Mendel Steinhardt's Divrei Iggeret, Roedelheim, 1812) had shocked them. Heidenheim also made major contributions to the field of masoretic studies. He published the Mishpetei ha-Te'amim (Roedelheim, 1808) on biblical accents; and an edition of the Pentateuch in four different forms, all containing material important to the masoretic text and commentaries, as well as the editions of medieval masoretic texts. Works of later scholars heavily relied on Heidenheim's materials, both printed and manuscripts. Many of Heidenheim's works remained unpublished and most of his manuscripts were acquired by the Bodleian Library in Oxford.
Published by S. Lehrberger & Comp., Rodelheim, 1857
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Book
Hardcover. Condition: Fair. No Jacket. In Hebrew and German. (4), 10, 10, 16. 16.92, 92, 11, 12 pages. . 19 x 12 cm. Old, worn binding. Pages browned. Small water stain in margin of first dozen leaves. TItle page has two green oval stamps in Russian by early owner. Small closeabke tear in top margin of first title page. Wolf Heidenheim (Benjamin Ze'ev; 1757-1832), was born in Heidenheim, Germany, he studied with Rabbi Nathan Adler in Frankfort. In 1788 he established himself in Offenbach, where he subsequently published Abraham ibn Ezra's grammatical work Moznayim (1791), with commentary and notes and part of an edition of the Pentateuch (up to Gen. 43:16) with a carefully corrected text of the Targum and several commentaries, together with explanations and a detailed commentary on Rashi by Heidenheim (Torat Elohim Meforash). He was obliged to abandon the project for financial reasons. In 1798 he received a license to establish a German and Hebrew press in partnership with Baruch Baschwitz. In 1800 Heidenheim began the publication of his most famous work, the nine-volume edition of the mahzor, Sefer Kerovot (Roedelheim, 1800-02), which went through numerous printings. The work included the first pure German translation (in Hebrew characters) of the liturgical poems for the festivals (individual pieces were translated by his friends Wolf Breidenbach and Baer Bing), a Hebrew commentary and a literary historical introduction, and an alphabetical summary of the liturgical poets. Heidenheim devoted great care to typographical setup as well as to the restoration of the correct text of the prayers. With this objective, he drew on manuscripts and occasionally on old printed texts. The prominent rabbis of his time approved of Heidenheim's work and also contributed notes and comments to many piyyutim. Despite the haskamot of these rabbis prohibiting the reprinting of Heidenheim's mahzor, many pirated editions appeared in the 19th century. His other works in the field of liturgy include a small edition of the daily prayers, Sefat Emet (Roedelheim, 1806), distinguished for its correctness and typographical beauty, which went through more than 150 printings; a larger prayer book, Safah Berurah (1825), with German translation in Hebrew characters; the ritual for Passover eve (Roedelheim, 1822-1823); for Purim (1825); for the month of Av (1826); for the night of Shavu'ot and Hoshana Rabba (1830); and penitential prayers (Roedelheim, 1823). In the edition of the prayer book Siddur li-Venei Yisrael (1831), which presented his translation in German letters for the first time, Heidenheim made many concessions to efforts for reform in that he omitted individual prayers and printed a preface by Michael D. Creizenach on the prayers. In Orthodox circles, Heidenheim was very much blamed for this, just as his approval of the innovations of the Kassel Consistory (in his foreword to Menachem Mendel Steinhardt's Divrei Iggeret, Roedelheim, 1812) had shocked them. Heidenheim also made major contributions to the field of masoretic studies. He published the Mishpetei ha-Te'amim (Roedelheim, 1808) on biblical accents; and an edition of the Pentateuch in four different forms, all containing material important to the masoretic text and commentaries, as well as the editions of medieval masoretic texts. Works of later scholars heavily relied on Heidenheim's materials, both printed and manuscripts. Many of Heidenheim's works remained unpublished and most of his manuscripts were acquired by the Bodleian Library in Oxford.
Published by W. Meyer-Ilschen, Stuttgart, 1914
Seller: BuchSigel, Weikersheim, Germany
Book
Pappe. Condition: Ausreichend. Mit 148 Tafeln in Autotypie und vielen Grundrissen OPbd., 341 S. Zustand: gebräunt, lichtrandig stockfleckig, Besitzvermerk, Einband bestossen, angeschmutzt, Rücken im Gelenk eingerissen, Buchdeckel angeknickt und leicht gewölbt, Ex Libris.
Published by George Routledge & Sons Limited, London, 1946
Seller: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condition: Good. Sixteenth Edition. Octavo, blue cloth with gold lettering, ix, 238/238, 239-246 pp., notes on the text, table of Civil Dates on which the first day of the New Year falls, names of composers and translators In Hebrew and English.
Published by George Routledge & Sons Limited, London, 1904
Seller: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condition: Very Good. Octavo, blue cloth with gold lettering, viii, 76/76, 77-82 pp. In Hebrew and English.
Published by HardPress Publishing, 2013
ISBN 10: 1314384252ISBN 13: 9781314384253
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
Book
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from £ 17.26
Publication Date: 1954
Seller: Versandantiquariat Behnke, Stutensee, Germany
Zustand: gut Pappband im Schuber.
Published by Ca., 1920
Seller: WILFRIED MELCHIOR · ANTIQUARIAT & VERLAG, Spreewaldheide, Germany
Art / Print / Poster
1 Bl. (doppelseitig bedruckt). 4°. - Eine übliche Faltspur quer. Reklame für die Einlagesohle. "Ein absolut neuer Weg zur Fusstherapie.Molinea-Fusshilfe". Rückseitig im Text auch die Nennung von Dozent Dr. Bruno Pfab (Oberarzt Unfallkrankenhaus und orthopädisches Spital in Graz. Vorstand A. Wittek). - Impressum: (P. H. 189).
Published by Bremen, 1989
Seller: Ars Libri, Ltd. (ABAA), Charlestown, MA, U.S.A.
(16)pp. 12 plates. 4to. Wraps. D.j.
Published by Heidenheim, 2006
Seller: Ars Libri, Ltd. (ABAA), Charlestown, MA, U.S.A.
(28)pp. Prof. illus. in color. Sm. 4to. Wraps.
Published by Herausgegeben vom Verkehrsverein Heidenheim 1956. 6 unpag. Bl. Original-Broschur, 1956
Seller: Antiquariat im Lenninger Tal, Lenningen, Germany
Book
Condition: Gut. Die Schwarzweißbilder zeigen u. a. den Eugen-Jaekle-Platz mit Blick auf Michaelskirche und Schloß Hellenstein. Blick durch's Schloßtor. Das wunderschöne Waldbad. Auf der Rückseite befindet sich eine Panorama-Zeichnung Heidenheims von Schnaitheim bis Mergelstetten. *Papier nur minimal gebräunt. Leicht eselsohrig. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 100.
Published by Lehrberger,Rödelheim, 1887
Seller: Fabri Antiquariat Dr. Jürgen Aschoff, Ulm, BW, Germany
Gebete für Neujahrsfest mit Deutscher Uebersetzung (Festtägliches Gebetbuch, geordnet und übersetzt). Neue durchaus verbesserte Auflage. Zweisprachige Ausgabe hebräisch und deutsch. Band 2 (von 2 Bänden, so ermittelt, nicht im Text angegeben). Schwarzer OLnbd (Hardcover). Papier etwas gebräunt, sonst sauber, keine Markierungen. 20, 312, 15 S.
Published by Heidenheim: Verlag Heidenheimer Neue Presse, 1977
Seller: Versandantiquariat Behnke, Stutensee, Germany
Zustand: gut Hardcover ohne Umschlag, Cover illustriert / leichte Gebrauchsspuren.
Bonn, Galerie Wünsche 1977. 28 unpag S. m. zahlr. Abbildungen. OKarton 23,0 x 16,3 cm. Kleiner Exlibris-Stempel (ca. 1,5 cm) auf vorderem Innendeckel. Sehr gutes Exemplar.
Published by Stuttgart, Aalen, Theiss., 1979
ISBN 10: 3806202028ISBN 13: 9783806202021
Seller: Antiquariat Kai Groß, Gleichen OT Bischhausen, Germany
Book
2. 393 S., zahlr. Ill. (z.T. farb.), Ln. 2, OU. (Heimat und Arbeit).
More buying choices from other sellers on AbeBooks
Used offers from £ 8.85
Published by Druck u. Verlag I. Lehrberger & Comp., Rodelheim, 1884
Seller: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condition: Good. Neue, durchaus verbesserte Auflage. Duodecimo, black cloth with gold lettering, 152, 51 pp. Yellowed paper Text is in Hebrew and German.
Published by Königl.Württ.Statistischen Landesamt,Stuttgart, 1902
Seller: Fabri Antiquariat Dr. Jürgen Aschoff, Ulm, BW, Germany
Heidenheim, Langenau und Umgebung (Karte des Schwäbischen Albvereins, Blatt VIII). Herausg. von dem Königlichen Statistischen Landesamt. Maßstab 1:50000. Zusammengestellt aus den Blättern des topogr. Atlasses von Württemberg. S/w Karte, sowie Flüsse in Blau. Ungeschnittenes intaktes Kartenblatt, gefaltet. Gesamt HxB 60x54cm. Sauber und gut erhalten, perfekt. 1 S.
Published by Heidenheim-Brenz, Verlag der Adolf Durnerschen Buch- und Kunstdruckerei,, 1925
Seller: Antiquariat Kirchheim, Lehrte, Germany
Book
Condition: Gut. 220 Seiten mit Frontispiz sowie einigen Schwarz-weiß-Abbildungen, farbig illustr. Orig.-Karton - Einband leicht fleckig, sonst guter Zustand - 1925. HK 3643 Buchversand erfolgt aus Deutschland. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 160.
Condition: Gut. Gebundene Leinen Ausgabe o.J.; 158 S. Mit Beiheft:Übersicht über unsere Organisation;Organe der Mitarbeiterschaft;An wen kann ich mich wenden;8 Seiten;21,5 x 25,5;SU mit Randläsuren und größerer Einriß oben;Innen sauber und ordentlich,Insgesamt gute Erhaltung; K106 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 800.
Published by [1961]., 1961
Seller: Galerie Joy Versandantiquariat UG (haftungsbeschränkt), Boppard, Germany
Book
38 nn. S. in Blockbuchbindung mit Illustrationen von Hanns H. Heidenheim. Auf Japan gedruckt. - Zustand tadellos. - The indicated shipping costs refer to books weighing up to one kilogram. - Bücher, die schwerer als ein Kilogramm oder größer als 35 x 25 cm sind, werden als Paket verschickt und kosten innerhalb Deutschlands bis zu zwei Kilogramm 6 Euro, darüber hinaus 7 Euro Porto. - Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550 8° (21 x 18 cm), Broschur mit Kordelbindung.
Published by Bet Hotsaat Sefarim Shay La-MOrah early 2000s, Jerusalem, 2000
Seller: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condition: Very Good. Duodecimos, red cloth with gold lettering, 384 + 480 pp. Text is in Hebrew.